##EasyReadMore##

2007年5月8日 星期二

宋詞欣賞:酹江月•和友《驛中言別》

 


宋詞欣賞:酹江月•和友《驛中言別》
【2006年08月08日】
酹江月•和友《驛中言別》
文天祥
乾坤能大,算蛟龍、元不是池中物。
風雨牢愁無著處,那更寒蟲四壁。
橫槊題詩,登樓作賦,萬事空中雪。
江流如此,方來還有英傑!
堪笑一葉飄零,重來淮水,正涼風新發。
鏡裡朱顏都變盡,只有丹心難滅!
去去龍沙,江山回首,一線青如發。
故人應念,杜鵑枝上殘月。
【作者簡介】
文天祥 (公元1236 -1283) 字履善,一字宋瑞,號文山。南宋民族英雄。能詩文,其後期詩詞慷慨悲壯,多抒寫其寧死不屈的決心。著有《文山集》、《文山樂府》。
【註釋】
題解:文天祥被俘後同鄧剡一起押解去元朝首都。到金陵時,鄧剡留下治病,寫了《酹江月•驛中言別》送文天祥繼續北行。文天祥便寫了這首千古壯詞作為和作。友:指鄧剡。能:這樣、如許。蛟龍:喻豪傑。元:原。牢愁:憂愁。那更:更何況。槊(碩):長矛。橫槊賦詩:本指曹操父子,作者用指自己的戰鬥經歷。登樓作賦:漢末王粲避難荊州,作《登樓賦》懷鄉,寄托亂離之感,作者用以表示自己雄圖難展的苦悶。江流如此:喻抗敵復國事業如江流奔騰不息。方來:將來。一葉飄零:比喻自己艱苦卓絕的漂泊鬥爭生涯。重來淮水:作者1275年作為使者前往元營,被敵帥伯顏扣留。押送途中,經鎮江時逃脫,以後發動廣大人民抗擊元軍的鬥爭。1279年他再次被元軍所俘,所以在經過金陵時說「重來淮水」。去去:越去越遠。龍沙:泛指塞外大漠,這裡代指元朝的根據地。一線青如發:指中原,蘇軾詩:青山一發是中原。故人:朋友,指鄧剡。杜鵑句:用杜鵑啼血的典故(參見鄧剡原詞「蜀鳥」注)。
【全詞串講】
蕩蕩乾坤如此浩大,要說起這蛟龍,本來就不是小動物長在池中。
面對風雨無限憂愁沒有地方寄托,更何況四方淒淒鳴叫著寒蟲。
曹操父子橫槍賦詩,王粲懷鄉登樓作賦,一切都是空飄雪花消融。
似這江流滾滾不盡,將來還該有不屈的豪傑英雄!
真好笑自己像一片孤葉飄零,重新飄來這淮河邊,正好是涼風初起的秋天。
看著鏡子裡美好的面容全都改變,唯有永難泯滅的心赤誠如丹!
向著塞外越走越遠,回頭遙望祖國江山,中原像一節頭髮在天邊。
朋友啊你該想起我,當聽到殘月枝上啼血的杜鵑!
【言外之意】
文天祥此詞,深沉真摯,意境宏大,氣勢非凡,令人誦之熱血沸騰、感奮向上、肅然起敬,實堪為千古絕唱。
鄧剡原詞所用韻腳與蘇軾《赤壁懷古》的韻腳完全相同,而天祥此詞為次韻和作,因此三首詞韻腳全同,又都是宋詞中豪壯派的名作。這也足以表現兩位作者卓越的文采、深厚的文字功夫和高超的技巧。
(1)乾坤能大,算蛟龍,元不是池中物:一開篇就顯出作者心胸壯闊,出語不凡。龍居淺水,暫屈池中,最終還要飛騰而去,在浩浩乾坤中大顯身手。表現了作者雖遭囚禁仍然志向遠大、誓要鬥爭到底的氣魄。同時也包含著與戰友的互相鼓勵。
(2)風雨牢愁無著處,那更寒蟲四壁:作者對自己孤身遭受的牢獄等災苦,輕輕一筆帶過,不渲染,不看重,毫無悲苦萎靡之態。
(3)橫槊題詩,登樓作賦,萬事空中雪:回顧昔日轉戰東南的鬥爭,抒發對形勢和未來的憂慮,感歎世間萬事有如空中飛雪、瞬間即飄然而逝。流露出作者復興國家的緊迫感。
(4)江流如此,方來還有英傑:就像這滾滾江流奔騰不息一樣,抗元復國的大業自當後繼有人,未來的英雄人傑會繼續我們今天未竟的事業。事已至此,作者仍然不放棄繼續鬥爭的希望,以樂觀態度寄希望於將來。這兩句與開篇兩句相呼應,同時也是對鄧剡原詞中「銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪?堂堂劍氣,鬥牛空認奇傑」的振奮人心的回答。
(5)堪笑一葉飄零,重來淮水,正涼風新發:作者兩次被俘,兩次被押解經過淮河邊的城市。這種經歷很容易引起人失落與沮喪的情緒。但作者居然在自比孤葉飄零的同時,以略帶自嘲的口氣,輕描談寫的敘說著,對捨生忘死、艱苦卓絕的經歷一笑置之,於平淡中顯出英雄的博大胸襟。
(6)鏡裡朱顏都變盡,只有丹心難滅:這兩句是全詞中心,與作者自己的千古名詩句「人生自古誰無死,留取丹心照汗青」同義,亦當輝耀千古。表明自己寧死不屈、對故國忠貞不二的決心,為「忠」字作了最完美的詮釋。
(7)去去龍沙,江山回首,一線青如發:要和朋友分手了,自己將要被一步步押向敵國的首都,因此時時回頭看故國山河。但這時所能看到的中原大地,已經像一節頭髮懸在天際,很快就會影子都看不到了。作者在這裡以最誠摯的情懷,抒發了他對祖國大好河山深沉的眷戀。真摯感人。
(8)故人應念,杜鵑枝上殘月:朋友啊,當你聽到殘月照耀下的樹枝上杜鵑的聲聲啼喚,你應當知道,那就是我在為著故國滴血的哀鳴啊!讀者從這最平常的兩句話中,讀出的是最不平常的赤誠丹心,最深沉的英雄情懷,感人至深,催人淚下。作者對生還已經不報希望,但縱然死在敵國,自己的靈魂也要化作杜鵑歸來,永伴自己的故國和人民,為之帶血長啼。
鄧剡原詞,已經是南宋壯詞中的難得佳作,而文天祥此詞雖然是其和作,卻又更上一層樓,比鄧詞大有提高。全詞激昂慷慨、悲壯雄豪,無絲毫委靡之色,為南宋愛國壯詞打下一個完美的句號,是詞史上寶貴的藝術品。
(附:鄧剡原詞
酹江月•驛中言別
鄧剡
水天空闊,恨東風、不惜世間英物。
蜀鳥吳花殘照裡,忍見荒城頹壁。
銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪?
堂堂劍氣,鬥牛空認奇傑。
那信江海餘生,南行萬里,屬扁舟齊發。
正為鷗盟留醉眼,細看濤生雲滅。
睨柱吞嬴,回旗走懿,千古衝冠發。
伴人無寐,秦淮應是孤月。
【宋詞欣賞】 酹江月•驛中言別
【2006年07月31日】
酹江月•驛中言別
鄧剡
水天空闊,恨東風、不惜世間英物。
蜀鳥吳花殘照裡,忍見荒城頹壁。
銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪?
堂堂劍氣,鬥牛空認奇傑。
那信江海餘生,南行萬里,屬扁舟齊發。
正為鷗盟留醉眼,細看濤生雲滅。
睨柱吞嬴,回旗走懿,千古衝冠發。
伴人無寐,秦淮應是孤月。
【作者簡介】
鄧剡(yan演)(公元 1232-1303)字光薦,號中甫,又號中齋。南宋愛國詞人。南宋政權亡後,他被元軍俘去,終不屈節。有《中齋集》,存詞十三首。
【字句淺釋】
解題:《酹江月》是《念奴嬌》的別名。作者被俘後,與文天祥一起被押往元朝京都。走到金陵,作者因病留下就醫,與文天祥分別時,寫下此詞相贈,文天祥次韻答和一首,兩首詞都是南宋愛國壯詞中的千古名篇。東風:這裡喻指上天、天意。世間英物:指文天祥(卓越、傑出的人物)。蜀鳥:四川的杜鵑鳥,是蜀國亡國之君杜宇的靈魂所化。吳花:吳國宮殿中的花,也有過亡國經歷。荒城頹壁:因戰火而荒廢的城市裡的斷壁殘垣。銅雀春情:銅雀台為曹操所建。杜牧的詩句「東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬」,說如果當時東風不幫助周瑜,大喬、小喬二美女都要被曹操虜去。作者用以指宋朝亡後,嬪妃盡被元軍所虜。金人秋淚:漢武帝曾經造銅人承露盤,稱「金人」。魏明帝曹睿想把它移到洛陽前殿。傳說盤被拆下後,金人潸然淚下。作者以之感歎南宋國器被劫、九鼎傾覆。堂堂劍氣,鬥牛空認奇傑:「龍泉」和「太阿」寶劍當初埋在江西豐城牢獄的屋基下,使斗、牛二星之間形成紫氣。作者以寶劍比喻軍隊,為宋軍沒能阻擋元軍而感到惋惜。奇傑,指文天祥。那信江海餘生,南行萬里,屬扁舟齊發:指鄧剡跟隨張世傑、陸秀夫一起在「海上朝廷」漂泊輾轉的戰鬥生涯。屬:托付。鷗盟:這裡指作者與文天祥的友誼。留醉眼:醉生、苟活。濤生雲滅:指抗元形勢的變化。睨柱吞嬴:藺相如在秦王殿上拿著玉壁、斜視庭柱,寧與玉壁同亡也不獻給秦王。回旗走懿:諸葛亮死後還能憑自己的旗號把司馬懿嚇跑。衝冠發:即怒髮衝冠,形容盛怒時頭髮頂起帽子。
【全詞串講】
天高水闊水天相連,只怨恨那東風、不憐惜人世間卓越英雄人物。
杜鵑啼血吳花亡國淒慘在殘陽裡,哪忍心再見荒城中殘垣斷壁。
宮裡嬪妃盡被虜走,國器被竊國寶被掠,如此國恥靠何人來洗雪?
紫氣沖斗牛的寶劍,枉然堂堂跟隨著出眾的英傑。
哪裡想到我從海上虎口餘生,經水路向南行萬里,乘扁舟與殘部一齊抗敵。
正為了對你的希望我才苟活下去,要看看今後抗元形勢的細節。
相如氣吞秦王之勇,孔明嚇走司馬之智,以及千古憂憤你都不缺。
今後伴我難眠之夜,應只有秦淮河上那孤獨之月。
【言外之意】
這一首悲壯的詞,描寫了一段悲壯的歷史。作者身為大宋忠臣,卻親眼見證大宋的滅亡,其情其感,實非語言可以表達。天意不解人願,英傑無力回天。作者雖然對自己心中崇拜的文天祥還寄予復興大宋的希望,但恐怕自己也知道,那不過是一廂情願罷了。天命難違,有其因果;忠臣人傑,借此大難,顯示人格的光輝,也是一種安排,使人能理解人心的真誠可貴。
歷史上每一個朝代的滅亡,總有忠臣堅守自己的忠誠,寧願遁跡山林,乃至寧死也不為新朝廷服務;甚至一些老百姓都甘冒生命危險而保持自己的服飾和生活方式,時時向人展現著高於個人名利的忠和義的原則。
然而,我們今天也正在見證著一個「王朝」的滅亡。這個政權的滅亡卻與歷史上任何一個王朝都不一樣:它沒有一個忠臣來為它以死拚搏,它沒有百姓會為它的滅亡而掉淚。當官的,全都找好了逃路,把人民的錢當作自己的錢存到外國銀行裡;老百姓已經出離的憤怒,恐怕早就想好了慶賀它滅亡的悼詞在哪裡等待著了。這一個邪惡的政權,不但親手滅掉了許多忠於它的臣民,而且以空前的殘酷手段肆無忌憚的殺戮,謗佛害佛,惹得天怒人怨。它的出現,就是為了做壞事,就是注定要因做大壞事而滅亡。因此,它的滅亡是一切良知尚存的人民的希望,它向著死亡的每一步,都給人們帶來心靈上的一陣輕鬆。
【宋詞欣賞】臨江仙
【2006年07月18日】
臨江仙
蘇軾
夜飲東坡醒復醉,
歸來彷彿三更。
家童鼻息已雷鳴。
敲門都不應,
倚杖聽江聲。
長恨此身非我有,
何時忘卻營營?
夜闌風靜縠紋平。
小舟從此逝,
江海寄餘生。
【作者簡介】
蘇軾(公元 1037-1101)字子瞻,號東坡居士。博學多才,詩詞文章書法繪畫,無一不精。其文章屬「唐宋八大家」之一,其詩為宋代第一大家,其詞開創了宋詞中豪放、清曠的詞派,對後世的文學有巨大影響。
【字句淺釋】
解題:公元1080年,蘇軾因烏台詩案被貶黃州,住在城南長江邊的臨皋亭。後在附近開荒種地,名之曰「東坡」,自號「東坡居士」,還在那裡修了棟「雪堂」。這首大名鼎鼎的詞記述了一個深秋之夜,作者在雪堂開懷暢飲後帶醉返回臨皋的情景。三更:相當於子夜前後一小時的時間。家童:家中的年青男僕。鼻息:鼻中呼吸的氣息。忘卻:這裡指擺脫。營營:奔競追求。夜闌:夜深。縠紋:縐紗似的細紋,用以比喻很細的水波。寄:暫時的托身。餘生:暮年、後半生。
【全詞串講】
在東坡夜飲喝醉了醒過來又喝醉,
回到家門口好像是半夜三更。
家中童僕正鼾睡發出鼾聲似雷鳴。
敲門時都沒有人來答應,
我便倚著手杖聽江水聲。
我經常怨恨這身軀不屬於我自己,
何時能擺脫世間的追求奔競?
夜深風靜沒一絲波紋江水一碾平。
從今後駕小船匿跡銷聲,
江湖河海間寄托後半生。
【言外之意】
因為幾句詩而受到仕途上的重創,這樣的人生挫折卻沒有讓蘇軾消沉、趴下。他居然自己開荒種地、建屋修房,逆來順過,顯出其性格之爽朗、心胸之開闊。雖然如此,他心中的塊磊也必須借酒澆溶,因此喝起酒來醉了醒、醒了又醉,如此豪飲,也就不足為怪了。半醒半醉的走回家去,估計是半夜時分。萬籟俱寂中,家中童僕的鼾聲都像雷聲一樣響亮。僕人睡得沉,聽不到敲門聲,他便進不了門,於是乾脆倚靠著手杖傾聽長江流水的聲音。這層細節也足顯蘇軾隨遇而安的豁達性格。總之,上片不寫景,卻讓人感受到靜怡的夜景美;不寫情,卻讓人感覺到作者真實的情。特別是結句「倚杖聽江聲」,作為風狂浪險的宦海沉浮中的劫後餘生者,他該有多少複雜的情緒、難言的心境,默默融入這長江的浩浩靜流中啊!
酒後易露真情;靜中獨處,意馬心猿也最難駕控。因此聽著聽著江水聲,胸中的情緒便翻騰起來:怨恨自己不能把握自己的命運,以至擺脫不了常人式的奔逐和追求。眼前的江面一平如鏡,沒有擾人的風波,何不駕起一葉輕舟,從此隱跡人間,悠然自在的遍游江湖河海,樂陶陶度過自己的後半生呢?以他當時的艱難處境、當晚的酒後情緒,以及他平素渴望自由、自然生活的心懷,沒有比這種設想更有吸引力的了。因此,這首詞的腹稿可能當時就定下來了。後來,他與朋友們在江上飲酒時,便寫了此詞,與大家高聲唱了幾遍。
第二天,人們在傳抄此詞時,便據最後兩句喧傳蘇軾已經掛冠而去、駕舟歸隱了。當地的郡守大人一聽,不免又驚又怕:這不走脫了朝廷要犯了嗎?立即帶著人到蘇軾家來查問,發現他還在床上沒起來呢!據說此詞很快就傳到皇上(宋神宗)手裡,連神宗也驚疑不定。這些波折反過來又使此詞更加有名、更加廣傳於世。當然,此詞能成為千古名作,主要的成功之處還在於:文如其人,寫出了東坡真實、鮮明的個性。真的東西,才有感動人心的力量。
然而,那兩句話也沒說錯:他確實是走了。因為他的心已經走了,他說的是心裡話,他沒有亂說。但世人看的是他的身,就不免產生誤會。他在此詞中不是已經聲明了「此身非我有」嗎?這個身都不屬於他,當然就更不能代表他了!


 


沒有留言:

張貼留言

※文章可以轉貼嗎?可以,不過要註明出處、標示本站連結。
※建議瀏覽器:Chrome 或 Firefox 或 Opera 或 IE11以上

總網頁瀏覽量